这是一部励志喜剧。一个身怀理想、生性乐观的年轻演员左洋,欲自筹资金拍摄一部宣传片。为此,他联合儿时好友,并企图说服大茶商家女儿小鸭梨赞助。开始,大家对左洋的冷讥热讽,不屑一顾,到后来,被左洋感染,唤醒了每个人潜藏在心里很深的梦想之光,变成了理解和支持。小鸭梨和左洋也互生了好感。然而,小鸭梨的未婚夫却在此时,以赞助资金要胁左洋和爷爷交出家传的茶经。一时间,爱情和理想双双破灭的打击下,左洋会臣服于现实吗?百年不遇的雪灾之后,茶树叶死根不死的精神,感染了左洋,亦感染了所有的人……。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。钢铁部队第一季和第二季最顶尖的队员们合力挑战全新的运动—躲避球!。