继将好兄弟Wilson的爱车开进旧情人Cuddy的客厅后,备受伤害的House终于在等待假释的看守所内找到了新的刺激。当然,编剧没有忘记为House安插新的小朋友进行调教:这次被House征服的是具有一副混血面孔的美丽女医生Adams。 House在新剧集里再次展现了惊人的天赋。过人的观察力、大胆的推理、剑走偏锋的行事风格和神乎其技的查体功底一览无遗。曾在Hopkins训练过的高材生Adams医生态度也从开始的倨傲转向惊奇,并最终成为House式行动的追随者。 本集的病例依旧稀有。与往常不同,House这次并没有充沛的医疗资源可加利用,诊断完全依靠最原始的手段。一名年轻男子在狱中相继出现了关节痛、发热、皮疹等症状,Adams起初认为是淋病,但House以更有说服力的红斑狼疮推翻了Adams。不过患者的表现远不止这么简单,该男子被烟草熏黄的手指和接下来...。A vehicle crash in the Pine Barrens leads to a missing teen which raises conspiracy theories about the infamous Jersey Devil legend. On the anniversary of the crash, Sarah Franklin, convinced her cousin Kelsey is alive, goes out to the crash site with Alex, Kelsey's boyfriend, to investigate. Things go downhill quickly as Sarah and Alex uncover what really lurks in the woods.。Survivors of a tragic shipping collision are rescued by a mysterious black ship which appears out of the fog. Little do they realise that the ship is actually a Nazi torture ship which has sailed the seas for years, luring unsuspecting sailors aboard and killing them off one by one. 91 Those who survive the ghost ship are better off dead!。