德鲁·巴里摩尔和迈克尔·泽根(《了不起的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪漫爱情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷》《衰姐们》)执导。巴里摩尔一人分饰两角。讲述过气电影明星Candy因为逃税被捕,雇佣了一个失业的、仰慕她的替身Paula代替她做社区服务。两人发展了一种奇怪的相互依赖关系,明星本人为了逃避成名带来的压力,生活中越来越多地使用这位替身来代替自己。 最终,Paula取代了Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想中的名人生活,直到男友发现真相。 泽根饰演史蒂夫,一个有抱负的小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系只在网上,他从未见过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现自己陷入了三角恋,在这位前电影明星和她的替身之间左右为难...。伊斯坦布尔有一家专门收购银行坏账催讨欠款的公司,许多债主被逼到穷途末路。直到一个年轻女孩的出现,事情似乎有了转机。土耳其导演通奇·沙欣自编自导的这部构思精巧、充满小慧黠的电影,以三线穿插的不同视角叙事带领观众亲历电话套路、信贷诈骗这类屡见不鲜的社会诈骗案。三位颜值与演技俱佳的青年演员带出层层悬念,丝丝入扣地揭开社会现实弊病,剧情的多次反转绝对出人意料。影片荣获2020年安塔利亚金橙电影节最佳剧本、最佳女配角奖。。不一般的关系,引发出不一般的故事……女警张敏芝(钟淑慧饰)被派往深圳任职,住在罗芳区内。邻居一名老妇人称大嬷,年纪老迈,无依无靠,赵丽薇(关宝慧饰)为疯妇一名,亲儿夭折,被男友抛弃,患上产后抑郁症,常以枕头或公仔当儿子,爱骂男人为负心汉……。